PSGナント再放送お暇だったら見てね
昨日上げたエインセのインタビューなんですが、更新日記に書いたようなありさまでやっつけたため、今日見直したらやっぱり結構、間違ってました…。すみませんでした。直せるところは直しましたので、昨日の夜以降にご覧になった方がいらっしゃいましたら、よろしければもう一度見てみてください。
言い訳もアレですが、ここの英、仏、スペイン語版、これがですね、それぞれ表現が結構違うんです。ひょっとしてこれ違う文章じゃないですかってくらいなところもあるんです。結局、フランス語版をもとにスペイン語と英語をつき合わせて、どうにもならないところは一番無難そうな選択をした…んだけど…私のやることじゃこの程度だな。
04年3月30日のエクアドル戦の前のインタビュー。エインセにとっては初の本国での代表戦ということになりましょうか、そんなわけで、この記事になっているのだと思います。彼のお父さんはこの試合を観戦しにモヌメンタルを訪れて、息子の晴れ舞台を共に喜んだ後で帰宅し、就寝中に心臓発作を起こして亡くなりました。
エインセがアルゼンチンで悲しみに沈んでいる時に、PSGがパルクで戦ったナント戦の様子は、PSGニュースやトピックスの過去記事に載せてあります。キックオフの前にパルク・デ・プランスのパリサポーターが捧げた黙祷は、それはそれは心を打つものだったそうです。
葬儀からフランスに戻って間もなく、カンデロージュでの公開練習の時、彼がサポーターの子供達から誕生日のプレゼントの花束を贈られた画像がオフィシャルサイトに掲載されました。日頃カメラシャイなエインセも、彼らの心遣いに一緒に記念撮影。パリの移民の家庭の子供達でしょうか、お小遣いを出し合って買ったのだろうと思わせる、つつましくも実に好ましい花束です。彼らにとっては、エインセのイメージはピンクのチューリップ(だよねこれ)なんでしょう。ハハ。
とかく一部の暴力的なイメージばかりが強調されるパリサポーターですが、当たり前だけどこんなサポーターも大勢います。自分のチームに非常に厳しいことで知られるパリサポーターが、唯一批判することのなかった特別な選手がガブリエル・エインセでした。
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91018/6266898
Listed below are links to weblogs that reference
PSGナント再放送お暇だったら見てね:
おめでとう!
Comments
「机上の論理じゃ何も勝ち取れない。試合に出るたび身も心もすべて捧げなければね。」
こういうことを口にできる選手って実はそんなに多くないと思います。
もちろんアルヘンには代表のユニフォームに命をかけてると言ってもいい選手はたくさんいると思いますが。
お父様はこの試合の後に亡くなられたのですね。
ナント戦でチームメイトたちが着ていたアンダーシャツやサポーターの黙祷。
チームメイトからもサポーターからもこんなに愛されていたなんて。
お父様を亡くした悲しみはとっても深いでしょうけど、少しは救われたでしょうね。
それにしてもいい写真ですね。
でもあのピンクって・・・(笑)
PSGのサポーターは相当熱そうですね。
それだけ自分たちのチームにプライド持ってるんだろうなぁ。
パウレタ兄さんも元気なようですしナント戦の再放送見てみます。
久しぶりにロテンも見たいし(モナコ在籍時、CLで見て惚れました)。
しかし我が家はあのチャンネル見れただろうか・・・
今ここのバックナンバーなんかをじっくり見させて頂いているのですが、がぶの「決まった」FK、かっこいいですね。
あんなの蹴れるんだなぁ。
Posted by: sola | 2005.10.06 at 21:58
>机上の論理じゃ何も勝ち取れない
いやまさにそこが問題の部分なんでして。
英語ヴァージョンだと「もう楽な試合はない」みたいなことが書いてあるし、スペイン語の方は「誰もカミセタで試合に勝つんじゃない」…みたいな意味なのかなこれは、うーん…
仏版とスペイン版は突き詰めれば同じような意味な気もするのでまあイッカ、と見切り発車しております。
エインセはサポーターとは適度な距離をおくタイプみたいですが、それでもいつもサポーターに敬意を示してくれたし、サポーターもそれをよく分かってました。
ユナイテッドに移籍が決まった時も、予選で行ってたアルゼンチンからわざわざいったんパリに戻って、サポーターにお別れのメッセージを残してくれたのは嬉しかったです。
>あんなの蹴れるんだなぁ
ちゃんと枠に行くんですよっ。
Posted by: つき | 2005.10.09 at 23:22
英語すらアレなワタクシにとってはひたすら感嘆するばかりなのです。
やはり言語によってかなり言い回しが違うんですね。
でも多少内容が違ってもやはりただただありがたいです。
フランス語にスペイン語・・・いやもう本当に尊敬するばかりです。
ナント戦、ぼんやり見てみました。
一番印象に残ってるのが「PSGの監督素敵だ」という私って一体・・・
いやそれよりもパウレタ兄さんがキャプテンマークを巻いているということにびっくりしました。
ずっと見てきたというわけではないですが(ただのポルトガル好きなので)、成長したんだなぁ。
パルクの雰囲気は素晴らしいですね。
ホームとかアウェイとか関係なく、早い試合展開で面白かったです。
ドラソーのドリブルは独特のリズムがあって素晴らしいです。
ところでブライダ見落としました・・・
ウチも目に付いたDFはジェペスなのですが。
何か情報をつかみしだいお知らせします。
Posted by: sola | 2005.10.10 at 15:17
>やはり言語によってかなり言い回しが違うんですね。
単に私の最低レベルの語学力の問題のような気もします…いや多分そうだ…
>ナント戦、ぼんやり見てみました
あ、見ていただけたのですか!サンシーロのビッグマッチを見慣れているsolaさんに、パルクの雰囲気をお誉めいただくとは嬉しいです。
パウレタ様はなにげに堂々のリーグ得点王なのですよ。ユーロのことはなにとぞ大目に見てあげてください…
>ところでブライダ見落としました・・・
ドムネクの下の方にいたような気がしたんですが、やっぱり私の見間違いだったんですよ多分きっと絶対!!
と無理矢理思い込もうとしたものの…グハァ。
Posted by: つき | 2005.10.11 at 22:56